tâm tư

Học thuật
Thân thiện
tâm tư

Một cô gái ngồi bên cửa sổ với tâm tư về ngày mai.

Définition
  1. Nom (masculin) :
    • Pensées intimes, sentiments profonds : "tâm tư" désigne les pensées, les réflexions ou les sentiments les plus personnels et cachés au fond du cœur.
    • Préoccupations, états d'âme : Le mot peut aussi se référer aux soucis, aux préoccupations ou aux états d'esprit qu'une personne garde pour elle.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Anh ấy không muốn chia sẻ tâm tư của mình với ai. (Il ne veut partager ses pensées intimes avec personne.)
    • Qua bài thơ, tác giả bộc lộ những tâm tư sâu kín.travers le poème, l'auteur révèle ses sentiments les plus profonds.)
    • ấy nhiều tâm tư về tương lai. (Elle a beaucoup de préoccupations concernant l'avenir.)
Utilisations avancées
  • "Giãi bày tâm tư" : confier ses états d'âme, dévoiler ses pensées intimes.

    • ấy tìm đến bạn thân để giãi bày tâm tư. (Elle est allée trouver son amie proche pour lui confier ses états d'âme.)
  • "Tâm tư ngổn ngang" : avoir l'esprit encombré de pensées confuses, être préoccupé par de nombreuses pensées désordonnées.

    • Sau cuộc gặp đó, lòng tâm tư ngổn ngang. (Après cette rencontre, son cœur était encombré de pensées confuses.)
Variantes et mots apparentés
  • Tâm tình (nom) : sentiments, état d'esprit (souvent avec une nuance plus affective ou romantique).
    • Họ trò chuyện để thấu hiểu tâm tình của nhau. (Ils ont discuté pour comprendre mutuellement leurs sentiments.)
Synonymes
  • Pensées intimes : pensées intimes.
  • Sentiments profonds : sentiments profonds.
  • Préoccupations : préoccupations.
  • États d'âme : états d'âme.
Expressions idiomatiques
  • "Chứa chất tâm tư" : renfermer des pensées, être chargé de préoccupations.

    • Bức thư ngắn ngủi nhưng chứa chất bao tâm tư. (La lettre était brève mais chargée de tant de pensées.)
  • "Một lòng một tâm tư" : être entièrement dévoué à une seule pensée, avoir le cœur et l'esprit entièrement tournés vers une seule chose (littéralement : un cœur, une pensée).

    • Cả đời ông, một lòng một tâm tư sự nghiệp giáo dục. (Toute sa vie, il s'est entièrement dévoué à la cause de l'éducation.)
tâm tư

Một cô gái ngồi bên cửa sổ với tâm tư về ngày mai.

  1. pensées.
    • Tâm tư tình cảm
      pensées et sentiments.

Từ chứa "tâm tư"